martes, 13 de octubre de 2009

castellanos del Perú


I) Extraer diez ideas principales acerca del video los castellanos del Perú

1) El castellano es hablado por más de 300 millones de personas en el mundo.

2) Cada un a de las personas habla el castellano de manera particular.


3) También podemos decir que no existe dos personas que hablen el castellano exactamente igual .

4) En el Perú el castellano no es uno solo porque se habla de diferentes maneras de acuerdo la contexto social.


5) En Lima podemos decir que el castellano cambia por las diferentes formas de hablar ejemplo al pollo en Lima se dice poyo, al cuchillo dicen cuchiyo.

6) Las personas de diferentes partes del mundo hablan el castellano con características propias de modo que nuestra lengua no es una sola sino que esta compuesta por diferentes formas lingüísticas.
a) Vocabulario
b) Pronunciación
c) Gramática
7) Las variedades lingüísticas se diferencian también por la pronunciación es decir por los diferentes sonidos que utilizamos los hablantes.

8) Las diferentes variedades del castellano tienen un mismo origen histórico (el latín).


9) Se puede decir que el castellano que se habla a cambiado constantemente y a estado en constantemente en evolución hasta llegar hasta nuestros días.

10) En los siglos XV- XVI los españoles fueron los que trajeron el castellano de su época y lo impusieron en nuestro territorio.

II) Comentar sobre cinco términos del vídeo que sean novedosos

Vocabulario
1) Shulana: significa o hace referencia al “pasto” cuando esta mojado. Bueno es un término no tan utilizado actualmente pero que en algunas partes del Perú si lo utilizan mayor mente en la sierra.
2) Churres: con este nombre se llama a los niños. Es una palabra que recién he escuchado que así nombran a los niños tendría que se incorporado a nuestro hablar diario.
3) Shicapa: con este término se le llama “al ladrón”. Me parece que es un término no muy común en le habla popular de las personas porque mayor mente al ladrón se le llama “ratero o ladrón”
4) Ashutúrate: significa ponerse en “ cunclillas”. Es un término nuevo nunca antes he escuchado ese término.
5) El uso del “ nos” ejemplo pensábanos.



No hay comentarios:

Publicar un comentario