jueves, 15 de octubre de 2009

VARIEDADES DEL CASTELLANO EN EL PERÚ


I. Extraer diez ideas que se aludan en el documental "Los castellanos del Perú, primera parte".
El idioma castellano es hablado por más de trescientos millones de personas en el mundo y es distinto en cada país hablahispano, además las personas de determinado país lo hablan de manera particular diferenciándose unas de otras.
 Así mismo, en el Perú existen también variedades lingüísticas en el castellano originadas por diferencias culturales, socioeconómicas o por la procedencia geográfica.
 Las variedades lingüísticas se diferencian por diferentes rasgos que pueden ser:
• Variedades lingüísticas de vocabulario.
Ejemplo:
 En el Perú se dice choclo (maíz o Zea mays)
 En México se dice elote.
 En Colombia se dice mazorca.
• Variedades lingüísticas de pronunciación.
Ejemplo: en el Perú se diferencian por la entonación
 Un danzante de Chincha dice sapato.
 Un danzante de España dice zapato.
 Un poblador andino sapato.
• Variedades lingüísticas gramaticales.
Ejemplo:
 En Perú se dice siéntate/ ven.
 En Argentina se dice sentate/ vení.
 De mi hermano su carro (poblador amazónico).
 El carro de mi hermano (poblador costeño).
 Las variedades del castellano existentes en el mundo tienen un mismo origen histórico y es el latín el cual, fue difundido por los romanos y era hablado de diferentes maneras originando variedades como el castellano, finalmente fue traído a América por los españoles tras el dominio americano.
 Desde el dominio americano el castellano impuesto por los españoles fue extendiéndose por las diferentes culturas del territorio americano y a su vez ha sufrido cambios hasta hoy.
 Muchas de las lenguas oriundas de América han tenido notable influencia en las variedades lingüísticas del castellano, de esta manera lo han enriquecido e incrementado.
 Todas las lenguas no son estáticas, a través del tiempo han cambiado y seguirán cambiando.
 Los cambios sufridos en la lengua muchas veces han sido considerados degeneraciones.
 En Perú existe sobretodo diversas variedades geográficas del castellano
• Cusco (sierra): puchero.
• Piura (costa): ceviche, seco de pescado, sudado.
• Cajamarca (sierra): chicote.
• Iquitos (selva): juane, poto (recipiente hecho de una calabaza).
 Las variedades geográficas en el Perú se diferencian por:
• El vocabulario, cuyo significado de las palabras es sabido por las personas pertenecientes a una misma región y cultura.
 La palabra Shulana utilizada en la sierra.
 Las palabras poto, churre utilizadas en la costa.
 La palabra guabrillo utilizada en la selva.
• La pronunciación, que se diferencia en el sonido y entonación particular con la que habla cada persona. Así tenemos distinguimos las pronunciaciones entre personas de Iquitos, Piura, Chincha, Lima, Cajamarca, etc.
• La gramática también presenta diferencias:
Ejemplo:
 Su casa de María.
 La casa de María.
 De María su casa.
 En ahí ha mirado.
 Le doy del gualte su pepa.

II. Comente cinco términos que le hayan resultado novedosos.
 Shicapa: significa ladrón, ésta palabra incluso es conjugada: ya me shicapearon.
 Churre: niño (a), se utiliza muchas veces en forma despectiva. Por ejemplo: “a ese churre malcriado lo tuve que castigar”.
 Chicote: látigo, incluso puedes decir su diminutivo chicotito o lo contrario chicotazo.
 Puchero: el nombre de un plato típico pero no suena apetitoso.
 Shulana: se refiere a las panpas mojadas.

7 comentarios:

  1. muy buen blog, me sirvio mucho pra mi tarea, buenos ejemplos ¡¡gracias!!

    ResponderEliminar
  2. La diversidad lingüística en nuestro Perú es grandiosa, no sólo porque tiene mucha idiosincrasia sino porque es versátil.

    ResponderEliminar
  3. Buen resumen ...gracias, me sirvio de mucho

    ResponderEliminar
  4. Un exelente analisis del video.....,«variedades del castellano»

    ResponderEliminar
  5. Un exelente analisis del video.....,«variedades del castellano»

    ResponderEliminar